본문 바로가기
지구에서 살아남기/영어는 평생 칭구칭긔

[타일러X리얼라이브] '질리지 않네!' 영어로 말하는 방법

by 고녁 2023. 1. 10.
반응형

 

여러분은 매번 봐도 재밌는 영화나 드라마가 있으신가요? 저는 너무 많아요. 겨울마다 봐야 하는 건 나 홀로 집에 2, 채널 돌리다가 우연히 발견하면 무조건 끝까지 보는 영화 '악마는 프라다를 입는다' 등등.. 여러분도 영화든 드라마든 예능이든 봐도 봐도 질리지 않는 것들이 하나씩은 꼭 있으실 거예요. 

 

오늘은 '질리지가 않아!'를 뜻하는 영어 표현을 복습해보고자 합니다. 그럼 다 같이 월요일 맞이 댄쓰를 추며 포스트 시작해 보겠습니다. 

 

 

That never gets old.

 

우선 never는 '절대 ~가 아니다'라는 뜻으로 다들 알고 계시죠. get old는 '낡다', '늙는다'라는 뜻입니다. 그럼 둘을 합친 never gets old는 무슨 뜻일까요? '절대 늙지 않는' 즉 '절대 질리지가 않아'라는 뜻입니다. 

 

무한도전이 끝난지 벌써 5년이 다 돼 갑니다. 그런데 아직까지도 유튜브 클립이나 재방송으로 무한도전을 보는 사람들이 많이 있어요. 봐도 봐도 질리지 않기 때문이죠. 이걸 영어로 표현하면,

 

"This show never gets old."

"이 쇼(무한도전)는 절대 질리지가 않아."

 

이렇게 말 할 수 있습니다.

never gets old 앞에 다양하게 넣어 응용할 수 있어요. 

 

"This song never gets old."

"이 노래는 절대 질리지가 않아."

 

"This burger never gets old."

"이 햄버거는 절대 질리지가 않아."

 

예시처럼 일상생활에서 자유롭게 쓸 수가 있습니다. 

 

그럼 반대로 '질린다!'라는 표현은 어떻게 할 수 있을까요? 간단합니다. never를 빼고 말하면 돼요. 예를 들어보겠습니다. 

 

"This song gets old."

"이 노래 질린다."

 

"It gets old."

"이거 질린다."

 

"It's getting old."

"이거 점점 질려."

 

"That's old."

"더 이상 재미 없어."

 

Never gets oldgets old 원어민과 대화할 때 잘 사용해 보세요. 그럼 전 다음 복습 때 다시 돌아오겠습니다-!

 

 

반응형

댓글