본문 바로가기
지구에서 살아남기/영어는 평생 칭구칭긔

[타일러X리얼라이브] "내 말이 그 말이야" 영어로 말하는 방법

by 고녁 2023. 1. 25.
반응형

하이 하이

최근에 친구랑 재택근무에 대해 이야기를 나눈 적이 있어요. 주제는 재택근무가 얼마나 효율적인가였습니다.

 

"재택근무 하면 동시에 집안일도 할 수 있지

출, 퇴근 시간 절약되지

식비 절약되지

비대면 회의로 회의도 딱 할말만 하고 끝내지 

얼마나 좋아!"

 

"내 말이 그 말이야!"

글쎄 친구가 제 마음속을 들여다 봤는지 싶을 정도로 제가 하고 싶은 말을 시원하게 해 주더라고요. 그래서 외쳤죠. " 내 말이 그 말이야!" 오늘의 복습은 바로 이 표현의 영어 버전입니다.

 

상대방의 말에 무척이나 공감할 때, 깊은 곳에서부터 속 시원함이 밀려나오며 '내 말이 그말이야!' 하고 외치잖아요? 이 표현은 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? 

 

 

 

Tell me about it



'Tell me about it'은 직역하면 '나한테 그거에 대해서 얘기해 줘'라는 뜻 입니다. 하지만 일상생활에서 '내 말이 그 말이야'라고 하며 상대방에 말에 맞장구를 칠 때도 자주 쓰는 표현이에요. 

 

그럼 예시를 한 번 들어볼게요. 

 

<1>

A :

"Such a rough day today."

"오늘 진짜 힘드네"

 

B :

"Tell me about it."

"내 말이, 진짜 힘들다."

 

<2>

A :

"Everythig is going up except for my salary"

"월급 빼고 다 오르네"

 

B :

"Tell me about it."

"내말이 그 말이야."

 

<3>

A :

"I don't know what I'm doing wrong"

"내가 뭘 잘못하고 있는지 모르겠어."

 

B :

"Tell me about it"

"그래 무슨 말인지 알아."

 

어떤 맥락에서 사용하는지 알 수 있겠죠? '내 말이 그 말이야!'라고 맞장구치고 싶을 때 쓰는 영어표현 'Tell me about it' 실생활에서 꼭 사용해 보세요!

 

 

 

반응형

댓글