"걔 그럴 줄 알았어." 또는 "전혀 예상 못했는데"라는 표현 대화 할 때 많이 사용하시죠?? 이처럼 우리는 어떤 일의 결과에 대해서 예상했다는 듯이 말할 때가 있는데요.
그렇다면 "그럴 줄 알았어"를 영어로는 어떻게 말해야 할까요?
'알다'의 동사 Know가 아닌 동사 See를 사용한 "그럴 줄 알았어"의 표현이 있는데요. 오늘은 이 표현을 포스트 해보도록 하겠습니다.
그럴 줄 알았어
I saw it coming
"그럴 줄 알았어"를 영어로 말하는 방법은 "I saw it coming"입니다. 직역하면 '그것이 오는 것을 이미 봤다'로 해석할 수 있는데요. 말 그대로 '그렇게 될 걸 이미 봤다' -> '그렇게 될 줄 알았다.'의 뜻이 되는 겁니다.
언어는 역시 예문이죠.
바로 예문을 들어볼게요.
<1>
"I saw it coming"
"그럴 줄 알았어."
*it 대신에 that도 들어갈 수 있습니다.
<2>
"I can't believe they broke up. I never saw it coming"
"걔네 헤어졌다는 게 안 믿겨져. 전혀 예상 못했었어."
<3>
"She dumped him? I didn't even see it coming"
"그녀가 그를 찼다고? 난 전혀 예상 못했어."
<4>
"You'll never see it coming"
"넌 절대 예상 못할거야."
<5>
"You're right. I never saw it coming"
"네 말이 맞아. 난 전혀 예상 못했어."
참고로 Saw it coming에서 saw를 had로 바꾸면 "자초했다"라는 뜻이 되니 이것도 같이 알아두세요!
<1>
"You had it coming"
"네가 자초했잖아."
<2>
"I had it coming"
"내가 자초했네."
생각보다 단순한 표현이죠? ㅎㅎ 일상 대화에서도 많이 사용하는 표현이니 앞으로 미드나 영화를 볼 때 귀를 잘 기울여 보세요. "I saw it coming!"이 들릴 수도 있습니다.
다음에 더 실용적인 표현을 가지고 글을 써보도록 하겠습니다.
그럼 20000.
'지구에서 살아남기 > 영어 마스터 고고' 카테고리의 다른 글
"언제 시간 돼?" 영어로 시간 약속 잡는 방법 (0) | 2023.04.16 |
---|---|
"내 입장에서 생각해봐" 영어로 말하기(feat. 블랙핑크 You never know) (0) | 2023.04.05 |
"잡담 그만!" 영어로 말하기 (0) | 2023.02.08 |
"정신차려" 영어로 말하는 방법 (0) | 2023.02.06 |
"내 잘못이야" 영어로 말하기(My bad!) (0) | 2023.02.02 |
댓글