본문 바로가기
지구에서 살아남기/영어는 평생 칭구칭긔

Cross one's mind '머릿속을 스치다' 영어 표현 예문

by 고녁 2024. 3. 4.
반응형

 

가끔 생각지도 못한 아이디어가 머리를 스칠 때가 있다. 이 현상은 만국 공통으로 발생하는 현상이기 때문에 당연히 영어에도 그런 표현이 있다. 오늘은 어떤 생각이 머릿속을 스칠 때 쓰는 영어 표현을 정리해보도록 하겠다.  

 

Cross one's mind가 바로 그 주인공이다.

 

Cross one's mind 의미

Cross one's mind는 직역하면 누군가의 머릿속을 가로지르다 정도가 되겠다.

 

이 표현은 어떤 생각, 아이디어, 가능성이 갑자기 머릿속에 떠오를 때 사용하는 표현이다. 상대방과 대화를 하다가 무언가가 떠오를 때 그 순간을 나타내며 일상생활에서 아주 자주 쓰이는 표현이다. 

 

Cross가 동사이기 때문에 동사 역할로 사용하면 되며, one자리를 변경하여 사용하면 된다. 

 

<예시>

  • Cross your mind : 네 머릿속을 스치다.
  • Cross my mind : 내 머리속을 스치다. 
  • Cross her mind : 그녀의 머릿속을 스치다.
  • Cross his mind : 그의 머릿속을 스치다. 

 

예문

영어는 역시 예문을 외워버리는 게 가장 빠른 공부 방법이다. 그럼 Cross one's mind에 대한 예문을 알아보자. 

 

  1. It crossed my mind to call and check on her after hearing the news.
    그 뉴스를 듣자마자 그녀에게 전화를 걸어 안부를 확인해야 한다는 것이 머릿속을 스쳤어.
  2. The thought of visiting Paris crossed my mind yesterday
    파리를 방문하는 것에 대한 생각이 어제 내 머릿속을 스쳐지나갔어.
  3. It just crossed my mind that we need to buy bread today.
    내가 오늘 빵을 사야 한다는 생각이 방금 머릿속을 스쳐 지나갔어
  4. It crossed my mind that I should bring cash to buy 붕어빵
    붕어빵을 살 현금을 챙겨야 한다는 생각이 머릿속을 스쳤어. 

 

마치며

어떤 생각이 빠르게 머릿속을 스칠 때 사용하는 표현 cross one's mind 꼭 기억해 뒀다가 사용해 보도록 하자.

 

마지막으로 드라마 셜록에서 나온 Cross one's mind 대사를 쓰며 포스트를 마무리하도록 하겠다.  

 

"I would try to convince you.
But everything I have to say has already crossed your mind"

"널 설득하려고 했는데,
내가 할 말들이 이미 네 머릿속에 있겠지."

 

 

반응형

댓글